【发布时间】:2012-02-08 20:37:20
【问题描述】:
关于国际化字符串中的 HTML 标记的最佳做法是什么。
可以在用于 HTML UI 翻译的字符串中使用 <p>, <br>, <ul><li> 吗?
这里有哪些最佳做法?
【问题讨论】:
-
我认为您需要澄清这个问题......并接受您以前的更多答案。
-
我很确定问题是关于将 HTML 块(而不是文本)交给翻译人员。
-
HTML 已经是一种国际语言......
-
它标记了可以用任何语言编写的文本。
-
我经常回答这个问题。添加标签(尤其是格式化标签,即 、、、、
等)通常是正确支持 Localizability 的唯一有效选项(尤其是我经常提到的标签必须被移除或被其他东西取代)。所以是的,您应该在翻译中添加标记。但是,我会避免添加段落元素 ()。
标签: html internationalization translation