【发布时间】:2019-02-12 14:52:46
【问题描述】:
在将应用程序翻译成西班牙语(以及许多其他语言)时,动词按钮应该使用什么时态和共轭? (例如“提交”、“保存”等)
我已将我的手机转换为西班牙语,以了解其他应用的功能。似乎有些人使用动词的不定式,而另一些人则将其与第三人称现在时变位。
我认为使用第三人称现在时是最好的方法。我认为这就是用英语所做的。但是,我不是语法高手,所以我不知道这是不是真的。
【问题讨论】:
标签: localization standards conventions