【发布时间】:2011-09-12 05:11:18
【问题描述】:
想象一下这个要翻译的字符串:
“你的路径被 %s 挡住了”。
如果变量是“anaconda”怎么办。现在应该是“你的路径被 %s 挡住了”。
gettext 如何处理这个问题,或者客户端程序员应该如何处理这个问题,或者其他系统如何处理这个问题?
想象一下这个字符串:
“%s 的页面”。
我们想传入“Brian”或“Jim”或“Lucinda”。一切顺利。
但在法语翻译中是这样的:
“第 %s 页”。
对于 Jean-Paul 或 Claudette 这很好,但可怜的 Anais 呢?她需要的是“Page d'Anais”,而不是“Page de Anais”。
gettext 能解决这个问题吗?标准做法是什么?
【问题讨论】:
-
你试过这些案例吗?
-
"%s 的页面"。也不总是用英语工作。如果名称以硬 s 结尾,那么通常只需添加一个撇号。例如琼斯的
-
我认为可以公平地说 gettext 不处理这个问题。
标签: localization internationalization gettext