【问题标题】:best online services for i18n localization of existing rails project [closed]现有 Rails 项目 i18n 本地化的最佳在线服务 [关闭]
【发布时间】:2012-09-13 11:46:15
【问题描述】:

您对翻译服务有何看法?哪一种更适合具有 2,3 种语言但数量不断增加的 Rails 项目?

也许我们可以编制一份服务列表,列出优缺点。

我看过:

有什么适合的服务推荐吗?

【问题讨论】:

    标签: ruby-on-rails ruby-on-rails-3 internationalization translation i18n-gem


    【解决方案1】:

    如果您需要负担得起的解决方案,您可能还想看看 PhraseApp:https://phraseapp.com

    【讨论】:

    • 已付款,但似乎是最好的解决方案
    【解决方案2】:

    你看过 CopyCopter 吗?它是商业服务,但它变成了开源项目。您有关于该主题的 railscast 的精彩截屏:http://railscasts.com/episodes/336-copycopter

    【讨论】:

    • 是的,但这不是为了翻译 I18n 字符串,而是为了整体管理内容
    猜你喜欢
    • 1970-01-01
    • 2021-09-14
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 2013-09-05
    • 2021-01-29
    • 1970-01-01
    • 2010-11-06
    相关资源
    最近更新 更多