【发布时间】:2010-07-08 11:53:28
【问题描述】:
我是 zend 框架的初学者,理解 zend_translate 的工作原理对我来说有点困难。
我的主要问题: 如何使用 zend 框架翻译来完成根据他的 html id 翻译每个表达式以及非程序员翻译如何在 Web 浏览器中查看单词位置以根据他的内容翻译每个表达式。
我的子问题:
1.如何更新保存网站翻译的csv文件的附加字段?**
2.网页原始单词url在浏览器中看不到,因为他的子视图出现在父表单等中
如果我有错误或您有更好的解决方案等。请写出来。
我的目标和部分解决方案:
1.给非程序员做翻译-我选择csv文件。
2. 根据她在页面和元素 id 上的外观上下文分别翻译每个单词/表达式 - 我将列 webpage url 和 html id 添加到 csv 文件。 (但我有一个问题,有时网页网址无法在浏览器中看到,因为他的子视图出现在父表单等中。)
示例 1:
view.phtml
........<div id="view-error"><?php translate("error was produced by empty") ?></div>....
......<div id="view-user-firstname"><?php translate("First Name") ?></div>....
我没有 zend 代码的实施计划(我不知道如何用 zend 做到这一点):
csv 文件列名:
1.原词 - 从页面中取出来翻译的原词
<?php echo translate($original_word) ?>
2.西班牙/瑞典翻译 - 原词翻译
3.网页网址- 指向单词翻译位置的网页链接 (对于重要的翻译人员来说,知道单词的位置以检查她在哪个上下文中使用)
4.html id - html div/span/etc..翻译词的id
||原词 || 西班牙翻译 ||瑞典翻译 || 网页网址 || html id ||
谢谢
【问题讨论】:
标签: zend-framework internationalization translation zend-translate