【发布时间】:2009-02-28 13:24:56
【问题描述】:
在 Apple Docs 中,他们说 Nib 只需将 Nib 翻译成多种语言即可实现国际化。我现在正在考虑一个更糟糕但更现实的场景:您制作了一个巨大的用户界面。然后你把它翻译成 25 种语言。所以你会得到 25 种不同的笔尖。您还会在样式和定义 UI 方面获得巨大的冗余:相同内容的 25 倍。相同的绑定,相同的一切。只是文字不同。
所以,我真的认为这是一个非常糟糕的方法。相反,我宁愿只链接资源包中的所有文本或类似的东西。只是一个带有文本字符串的文件,它在运行时从适当的语言资源链接进来。那么你在文本中只有“麻烦”的链接,这真的没有任何乐趣。但是,您可以在 UI 上进行一次更改,而无需一遍又一遍地执行相同的步骤 25 次。每个笔尖都有一个新的绑定。那太可怕了!!
现在,请告诉我我错了。 Apple 不会认为我们会做如此疯狂的事情吗?
【问题讨论】:
标签: objective-c cocoa internationalization