【发布时间】:2018-05-05 06:50:16
【问题描述】:
有没有办法在 apertium 翻译器中获取翻译的原始短语?
I.E.得到类似的东西:
phrase: {
original: { Hola, buenos días},
translated: {Hello, good morning}
}
我需要它来建立一种改进翻译的机制。
【问题讨论】:
标签: nlp translation translate apertium
有没有办法在 apertium 翻译器中获取翻译的原始短语?
I.E.得到类似的东西:
phrase: {
original: { Hola, buenos días},
translated: {Hello, good morning}
}
我需要它来建立一种改进翻译的机制。
【问题讨论】:
标签: nlp translation translate apertium
如果您通过命令行界面发送语料库,例如
xzcat corpus.sme.xz | sed 's/$/ ./' | apertium -f html-noent sme-nob > translated.nob.mt
那你可以简单试试
xzcat corpus.sme.xz | paste - translated.nob.mt
然后获取输出旁边的输入。那是假设您想在换行符上拆分内容。 sed 用于确保单词不会跨越换行符(规则往往不会跨越句子边界)。
这会很快,但有点老套,而且有很多边缘情况。
如果您想要更多控制权,一种方法是在本地安装 JSON API 并一次发送一个请求。
如果您有最新的 Debian/Ubuntu(或正在使用 apertium repos 之一),您可以通过
获取 APIsudo apt install apertium-apy
sudo systemctl start apertium-apy # start it right now
sudo systemctl enable apertium-apy # let it start on next boot
然后你可以这样翻译:
$ echo 'Jeg liker ikke ansjos' | curl --data-urlencode 'q@-' 'localhost:2737/translate?langpair=nob|nno'
{"responseDetails": null, "responseData": {"translatedText": "Eg likar ikkje ansjos"}, "responseStatus": 200}
(或来自带有标准 ajax 请求的 Javascript,http://wiki.apertium.org/wiki/Apertium-apy/Debian 和 http://wiki.apertium.org/wiki/Apertium-apy#Usage 的一些文档)
注意 apertium-apy 默认为 /usr/share/apertium/modes 中的对提供服务;如果您手动启动它(而不是通过 systemctl),您可以将它指向不同的路径。
如果您想生成示例中的 JSON 格式,最简单的方法是使用 jq (sudo apt install jq),例如
$ orig="Jeg liker ikke ansjos"
$ echo "$orig" \
| curl -Ss --data-urlencode 'q@-' 'localhost:2737/translate?langpair=nob|nno' \
| jq "{phrase: {original:\"$orig\", translated:.responseData.translatedText }}"
{
"phrase": {
"original": "Jeg liker ikke ansjos",
"translated": "Eg likar ikkje ansjos"
}
}
或在语料库上:
xzcat corpus.nob.xz | while read -r orig; do
echo "$orig" \
| curl -Ss --data-urlencode 'q@-' 'localhost:2737/translate?langpair=nob|nno' \
| jq "{phrase: {original:\"$orig\", translated:.responseData.translatedText}}";
done
(对 500 行的简单测试表明这需要 23.7 秒的挂钟时间,而 paste 版本需要 5.5 秒。)
【讨论】: