【问题标题】:Crowdsourced Translation众包翻译
【发布时间】:2010-12-24 09:52:28
【问题描述】:

我曾经看到一个免费的翻译管理软件,用于发布原始软件文本并允许以协作的方式翻译成其他语言。类似于 http://www.mtranslator.com/ 的东西,但也允许社区驱动的其他翻译。

我似乎无法再次找到它,所以我想知道是否有人知道它? 干杯

【问题讨论】:

  • 这是一个有趣的问题,但如果您不将公众限于开发人员(如在此站点上),您可能会得到更多答案。该问题应该会在几分钟内自行转移到更通用的网站 (superuser.com)。
  • 我认为只有找到足够多的乌鸦才有效。
  • :) 我注意到拼写错误,我的错...

标签: internationalization translation community-translations


【解决方案1】:

OneSky 还为公共项目提供免费的众包翻译解决方案。它支持 30 多种流行的文件格式(如 .strings、.xml、.resx、.resjson、.rrc、.yml、.yaml、.properties、.po、.pot)。

有些功能可以提高协作翻译过程的质量。

  1. 词汇系统(以确保一致性)
  2. 投票系统(用户可以投票选出他们最喜欢的翻译)
  3. 验证系统(例如长度限制、占位符验证)
  4. 屏幕截图功能(网站通常包含短语,例如按钮,如果不提供屏幕截图,用户将难以理解上下文)
  5. 监控用户贡献的系统(例如,识别故意破坏项目的专用用户和黑名单用户) 翻译记忆库

除了众包翻译,您还可以使用 OneSky 平台聘请专业人士/管理您自己的内部翻译人员,因此您可以轻松混合使用这些方法(例如聘请专业人士翻译需要速度和开放的紧急事物用户随后进行审查)。

文件的导入和下载很容易。只需将您的资源文件上传到我们的基于云的平台/连接我们的 API 以自动化该过程。

免责声明:我是 OneSky 的员工

【讨论】:

  • 感谢 Patrick 分享此链接!真的很不错!
  • 我正在尝试,它似乎是唯一可以导入分层 JSON 的平台,拆分为多个文件。到目前为止一切都很好。
  • 导入分层 JSON 的能力确实令人印象深刻。以及 strings.xml 中对string-array 的支持(都在翻译工具中导入平面格式,然后神奇地导出回string-array...除了我在数组顺序上遇到的一点小问题项目)。向 OneSky 致敬。
【解决方案2】:

zanata 是一个不错的基于网络的翻译平台。

RedHat 支持,开源软件不错的选择。

而且它是开源的,因此您可以在自己的公司中托管它。

【讨论】:

    【解决方案3】:

    Transifex 就是这样一种解决方案。

    【讨论】:

    • 这就是做这项工作的人!
    • 更新:transifex.org现在托管transifex使用的开源项目,实际服务在transifex.net
    • @futtta:一直都是这样。
    • 更新:开源项目不再维护:“Transifex 曾经作为 Transifex.com 的开源项目进行维护。自 2012 年年中以来,此存储库不再积极维护支持积极扩展 Transifex.com 本身。”
    【解决方案4】:

    Lingumania 也是免费的,并且非常支持众包。它的作用是扫描您要翻译的页面,然后让您的社区直接从网页本身的副本进行翻译。好消息是,在翻译时您可以看到页面的外观(在尝试不同的同义词以适应按钮的固定宽度时很有帮助)。

    【讨论】:

      【解决方案5】:

      与其他翻译众包网站不同,Ackuna.com 完全免费。它支持以下字符串格式,使开发人员的工作更轻松:

      1. Microsoft Excel (.xls)
      2. Microsoft Office Open XML (.xlsx)
      3. Android XML (.xml)
      4. Ruby YAML (.yml)
      5. 黑莓资源 (.rrc)
      6. iOS 字符串 (.strings)
      7. Java 配置 (.properties)
      8. Gnu Gettext 可移植对象 (.po)
      9. Microsoft Word (.docx)
      10. Adobe Acrobat (.pdf)
      11. 文本 (.txt)

      【讨论】:

        【解决方案6】:

        在这个方向上有几个项目,重点各不相同。比如你知道http://globalvoicesonline.org/lingua/吗?

        【讨论】:

        • 是的,我在搜索时遇到了它。但是,它并不真正符合我的设想:1)假设我有一个网站或一个英文版 X 软件 2)我将带有所有标签和文本的 XML 上传到网站Y.com 3)我在我的网站 X 上添加一个链接到翻译服务,专门用于翻译我的网站 Y.com/X 4) 来自玻利维亚的人喜欢我的软件并开始使用它 5) 他们总是可以访问 URL Y.com/X 并翻译我的网站或软件到西班牙语或改进它我在某处看到了这个在线服务 Y,它让我无法再次找到它......
        【解决方案7】:

        World Wide Lexicon Project 可能就是您要找的。他们发布Firefox plugin 供用户翻译和更正任何网站的机器翻译。

        作为publisher,您还可以请求翻译您的网站。他们也有一个 API。

        【讨论】:

          【解决方案8】:

          http://www.SiteTran.com 是一个免费翻译系统,可以很好地利用您的用户(人群)。而且它是作为服务运行的,所以安装非常简单。您安装了一行 JavaScript。它还启用了 SEO 友好的 URL。顺便说一句,这是我的项目。

          【讨论】:

            猜你喜欢
            • 1970-01-01
            • 1970-01-01
            • 2023-03-12
            • 2016-11-18
            • 1970-01-01
            • 1970-01-01
            • 2014-12-22
            • 1970-01-01
            • 2012-08-22
            相关资源
            最近更新 更多