Find a big secret
What the hell is this?
What does it look like? It’s a mock-up.(样本)
Of what American Runway will look like when Jacqueline is the new editor in chief.
They’re replacing Miranda
And she’s bringing me in to run all the editorial content.You’re really suprised.
Jacqueline’s a lot younger than Miranda.She has a fresher take on things. Not to mention that American Runway’s one of the most expense books in business.
Jacquline does the same thing for a lot less money, and Irv’s a businessman,you know.
Miranda will be devastated.(崩溃) Her whole life is about Runway.He can’t do that for her.
And she has no idea.
She’s a big girl.She’ll be fine.
I have to go.
I’m sorry to bother you,but I was wondering you know
Have you completely lost your mind?
Do not disturb me again.
Irv is making Jacqueline the editor in chief of Runway. Christian told me he’s gonna work for her,so I thought maybe if I tole you,that you could fix it.
Do I smell freesias?
For 72 years,Runway has been more than a magazine,It has been a bacon of elegance and grace.
Ladyies and gentlemen.I give you(请出) Miranda.
Thank you for coming today to help celebrate our dear friend.
Before I talk to you about James and his many accomplishments.I would like to share some news
As many of you know.recently Massimo has agreed to finance the expansion of the James label,transforming the work of this visionary artist into a global brand,which is really an exciting enterprise.
Runway and James share many things in common,chief among them,a commitment to excellence.
And so ,it should come as no surprise that(不足为奇) when the time came for James to choose the new prisident of James,he choose from within the Runway family.
And my grrat happiness today to announce to you all that that person is my friend
- I used to make a lot less money than I do now(我过去挣得比现在少很多)
俚言我语
1.????be down-to-earth 趴在地上?or 脚踏实地
例句:People should be down-to-earth, instead of being over-ambitious.
翻译:做人应该脚踏实地,不要好高骛远。
✔️脚踏实地
2.beat around the bush 敲打灌木丛?or 旁敲侧击
例句:Don’t beat around the bush! Tell me exactly what Jack said.
翻译:别拐弯抹角了!实话告诉我杰克说什么了。
✔️旁敲侧击,兜圈子,拐弯抹角