茫茫数年事

茫茫数年事_当您身处茫茫荒野中时如何联网

me: “Networking is key to success!” 

我:“网络是成功的关键!”

And I definitely believe that. However, when I first started building my career, I was an 18-year-old going to school in a lovely but secluded spot on the central Californian coast. We were five minutes from the beach—but an hour and 45 minutes from the closest “big city.” I was eager to network. But with who? 

我绝对相信。 但是,当我刚开始建立自己的职业时,我才18岁,就在加利福尼亚中部海岸一个僻静却又僻静的地方上学。 我们距离海滩只有5分钟的路程,但离最近的“大城市”却只有1小时45分钟的路程。 我渴望建立网络。 但是和谁在一起呢?

Instead of shrugging and saying, “I’ll make connections when I move to New York after college,” I decided to network through the only means available: the Internet.  

我没有耸耸肩说:“大学毕业后移居纽约时我会建立联系。”我决定通过唯一可用的方式进行网络连接:互联网。

Here’s what I learned.  

这是我学到的。

有选择性   (Be Selective )

茫茫数年事_当您身处茫茫荒野中时如何联网

It’s easy to get caught up in all of the options. But making an account on LinkedIn, Twitter, Facebook, Slack, GitHub, and Quora, means that instead of having a strong presence on one or two platforms, you’ll have a weak presence on six.  

容易陷入所有选择。 但是,在LinkedIn, Twitter,Facebook, Slack , GitHub Quora 上建立帐户 ,意味着您不会在一个或两个平台上拥有强大的实力,而在六个平台上却拥有弱势的实力。

When it comes to forming relationships and building a reputation on social media, consistency and frequency are key. So even if you have accounts on all a bunch of different platforms (which most of us do), for networking purposes, you should pick two on which to focus your efforts. 

在建立关系和在社交媒体上建立声誉方面,一致性和频率是关键。 因此,即使您在所有不同平台上都有帐户(我们大多数人都这样做),出于联网目的,您也应该选择两个以集中精力进行工作。

Wondering which ones to choose? 

想知道选择哪个?

  • Almost every professional is on LinkedIn, which makes it a fantastic choice no matter who you are. 

    几乎每个专业人士都在 LinkedIn上 ,无论您是谁,这都是一个绝佳的选择。

  • Twitter is a good community if you’re looking for younger, technologically adept users. 

    如果您正在寻找年轻的,技术娴熟的用户,那么 Twitter 是一个很好的社区。

  • To connect with your customers (or potential ones), go with Facebook

    要与您的客户(或潜在客户)建立联系,请使用 Facebook

  • Slack is best if you want a networking experience that’s very similar to real life interactions. 

    如果您希望获得与现实生活中的互动非常相似的网络体验,则最好使用 Slack

  • If you’re a developer, GitHub is more mandatory than optional. 

    如果您是开发人员,则 GitHub 比可选的更具强制性。

  • Quora is good for giving and receiving help. 

    Quora 非常适合提供和接受帮助。

  • Visual creatives should create a portfolio on Behance

    视觉广告素材应在 Behance 上创建作品集 。

  • To find partners and advisors, check out FounderDating

    要查找合作伙伴和顾问,请查看 FounderDating

I decided to do the majority of my networking on LinkedIn and Facebook. LinkedIn has a bizarrely clunky interface, but it’s awesome in your network grows exponentially—every contact you make gives you 10+ potential more contacts. And I like Facebook for the personal element; frequently commenting on other users’ status updates, photos, and links helped me build lots of great professional friendships. 

我决定在LinkedIn和Facebook上进行大部分联网工作。 LinkedIn具有一个异常笨拙的界面,但是它在您的网络中以惊人的速度增长,每增加一次联系都会给您带来10多个潜在的联系。 我喜欢Facebook的个人元素; 经常评论其他用户的状态更新,照片和链接可以帮助我建立很多很棒的专业友谊。

要真实   (Be Authentic )

茫茫数年事_当您身处茫茫荒野中时如何联网

Unfortunately, networking still has a reputation for being “sleazy”—and networking online can feel even less genuine, since you’re interacting with people’s headshots rather than their actual faces. 

不幸的是,网络 仍然 以“懒散”而著称-在线网络感觉甚至更不真实,因为您是在与人们的头像而不是他们的真实面Kong互动。

To combat this—and generate some useful connections—be as authentic as you can.  

为了解决这个问题并产生一些有用的联系,请尽可能地道地。

For example, if you’re on Twitter, don’t be afraid to give your tweets some personality. Adding humor and individuality to your online presence lets others get to know you just as they would in real life.  

例如,如果您在Twitter上,请不要害怕为自己的推文赋予一些个性。 通过在在线状态中增加幽默感和个性,其他人可以像在现实生活中一样了解您。

If you overcame a big challenge to get to where you are today, consider writing an article about it and posting it on LinkedIn or Medium (or both!) Showing the person behind the online persona will make people trust you and like you. After all, we’ve all got insecurities and vulnerabilities—but most of us don’t willingly reveal them online. 

如果您克服了今天到达当前位置的艰巨挑战,可以考虑撰写一篇有关该文章的文章,然后将其发布到LinkedIn或Medium(或同时包含两者!)上。显示在线角色背后的人将使人们信任您并喜欢您。 毕竟,我们所有人都有不安全感和漏洞,但是我们大多数人都不愿意在网上披露它们。

Note: Make sure your authenticity doesn’t become inappropriate. There are some things that should obviously never be shared online! In general, if you think the info would make someone think twice about hiring you, don’t publish it. 

注意:确保您的真实性不会变得不合适。 有些事情显然不应该在线共享! 通常,如果您认为该信息会使某人对雇用您三思而后行,请不要发布它。

主动   (Be Proactive )

茫茫数年事_当您身处茫茫荒野中时如何联网

You definitely need to take the initiative when it comes to online networking. Building up a strong, authentic presence is great, but most people you meet online won’t both start the conversation with you and keep it going—which means that responsibility will fall to you. 

当涉及在线网络时,您绝对需要采取主动。 建立强大而真实的存在固然很好,但是您在网上遇到的大多数人都不会与您开始对话 保持 对话的进行 这意味着责任将落在您身上。

How you interact with people will vary depending on the platform. 

您与人互动的方式会因平台而异。

Imagine you’re on Twitter and you come across the profile of fellow entrepreneur who’s got a cool emerging business, some great insights (judging by his tweets, anyway), and a solid following. You’d probably want to follow him, tweet at him, “Impressed by what you’re doing with [company name]! Looking forward to following its growth.” 

想象一下,您在Twitter上,您遇到了一位企业家的个人资料,该企业家的业务很不错,新兴业务很好,洞察力很强(无论如何,根据他的推文判断),并且有一定的关注者。 您可能想跟着他,向他发推文,“对[公司名称]所做的一切印象深刻! 期待其发展。”

Then, over several weeks, you’d favorite and re-tweet his tweets, occasionally adding your own comments to spark a discussion. 

然后,在几个星期内,您会喜欢并重新发送他的推文,偶尔添加您自己的评论以引发讨论。

There’s a good chance he’ll eventually (if not immediately) begin engaging with you. 

他很有可能最终(如果不是立即)开始与您互动。

But you’d need a whole different technique on, say, LinkedIn. After sending a connection request to an interesting person (make sure you personalize it!), you should send a message thanking the person for accepting your request. Then ask a couple thoughtful questions about his or her career, current projects, side gig, etc. If it all goes well, you’ll be able to have a smart, interesting exchange that will lead to future conversations—and ultimately, a relationship.  

但是您需要在LinkedIn上使用一种完全不同的技术。 将连接请求发送给感兴趣的人之后(请确保您将其个性化!),您应该发送一条消息,感谢该人接受了您的请求。 然后问一些关于他或她的职业,当前项目,附带工作等的深思熟虑的问题。如果一切顺利,您将能够进行聪明而有趣的交流,从而促成未来的对话,并最终建立关系。

被确定   (Be Determined )

茫茫数年事_当您身处茫茫荒野中时如何联网

For every 10 people I tried to engage on social media, I formed long-term connections with two. This low ratio didn’t mean I wasn’t doing all the right things. It’s a symptom of how hard it is to create a relationship online. Every professional is busy, so don’t feel personally rejected if  your efforts to reach out are ignored or don’t turn into anything lasting. 

我尝试在社交媒体上参与的每10个人中,就有两个与我建立了长期联系。 如此低的比率并不意味着我没有做所有正确的事情。 这是在线创建关系有多么困难的征兆。 每个专业人士都很忙,因此,如果您忽略自己的努力或变得无穷持久,就不要感到自己被拒绝。

But being determined doesn’t mean that you should try over and over again with the same people. If you’ve sent two Facebook messages to someone and she didn’t respond either time, move on to another person. There are so many potential connections out there; your efforts to build your network won’t hinge on any one person. 

但是,下定决心并不意味着您应该与同一个人反复尝试。 如果您已向某人发送了两条Facebook消息,但她两次都没有回应,请转到另一个人。 那里有很多潜在的联系。 您建立网络的努力不会取决于任何人。

Being determined does mean that you keep on trying. Send a Facebook message to a couple more people—and maybe tweak your message to see if a new one is more effective in getting a reply. Or perhaps you should try forming connections on a different platform.  

被确定 确实 意味着您继续努力。 向更多人发送Facebook消息-也许可以调整您的消息以查看新消息是否更有效地得到了答复。 也许您应该尝试在其他平台上建立连接。

乐于助人   (Be Helpful )

茫茫数年事_当您身处茫茫荒野中时如何联网

Networking works when you focus on how you can help the other person. I know, it’s counter-intuitive, but if you’ve always been an awesome resource for someone, he or she will definitelly recommend you for a job, pass along a cool opportunity, or even hire you when the time comes!  

当您专注于如何帮助他人时,网络便会起作用。 我知道,这是违反直觉的,但是如果您一直是某人的宝贵资源,那么他或她将绝对推荐您去工作,度过一个不错的机会,甚至在时机成熟时雇用您!

When you’re networking online, this principle still holds. Use the info on others’ profiles to gauge their needs and see how you could possibly contribute. 

当您在线联网时,此原则仍然有效。 使用其他人的个人资料上的信息来衡量他们的需求,并查看您如何做出贡献。

Maybe you’re a graphic designer. Why not whip up a custom logo for someone? Or you’ve found an awesome article that you think another professional in your field would really benefit from reading. Shoot it to him or her in a message, with an explanation of why you’re sending it! 

也许你是一名平面设计师。 为什么不为某人制作自定义徽标? 或者,您已经找到了一篇很棒的文章,您认为该领域的另一位专业人员真的可以从阅读中受益。 通过消息向他或她发送,并说明发送原因!

Since I’m a writer, I developed a habit of combing through peoples’ websites looking for incorrect grammar or awkwardly worded copy. Once I found something, I’d screenshot it and email the person a very polite suggestion on what to change. This technique got me in the door with some super influential professionals.  

由于我是一名作家,因此我养成了一种习惯,即通过人们的网站进行梳理,以查找不正确的语法或措辞不佳的副本。 找到内容后,我将其截图并通过电子邮件向该人员发送关于更改内容的非常礼貌的建议。 这项技术使我与一些超有影响力的专业人员一起进入了大门。

Whatever your niche or talent is, you should definitely be exploiting it in your quest to network online.  

无论您的利基或才华是什么,您都绝对应该在寻求在线关系的过程中利用它。

最终快速提示   (Final Quick Tips )

  • Keep your profile picture the same across all your sites so you’re easily recognizable 

    在所有网站上,您的个人资料图片都保持相同,因此易于识别

  • Never underestimate the power of a handwritten letter to strengthen or jumpstart a relationship 

    永远不要低估手写信件增强或促进恋爱关系的力量

  • Show enthusiasm for others’ side projects; they’ll appreciate the support 

    对他人的辅助项目表现出热情; 他们将感谢您的支持

  • Be open to forming connections with people you don’t necessarily think would be “good to know.” You’d be surprised at how many of those people are, in fact, quite good to know! 

    愿意与不一定会“认识”的人建立联系。 实际上,您会发现其中的很多人让您感到惊讶!

These tactics have helped me build a thriving network of professionals across the nation. And if an 18-year-old from Nowhere, California can do it—you definitely can.

这些策略帮助我在全国范围内建立了蓬勃发展的专业人员网络。 而且,如果来自Nowhere的18岁的孩子能够在加利福尼亚做到这一点,那么您肯定可以做到。

翻译自: https://www.sitepoint.com/how-to-network-anywhere/

茫茫数年事

相关文章: