人际沟通
重点 (Top highlight)
“We also can’t change our geographic organization very fast. As a matter of fact, even slower than the management one — we can’t be moving people around the country every week. But we can change an electronic organization — *snaps* — like that. And what’s starting to happen is as we start to link these computers together with sophisticated networks and great user interfaces, we’re starting to be able to create clusters of people working on a common task — literally in 15 minutes worth of set up. And these 15 people can work together extremely efficienctly no matter where they are geographically, and no matter who they work for hierarchically. And these organizations can live for as long as they’re needed and then vanish. And we’re finding that we can reorganize our companies electronically very rapidly. And that’s the only type of organization that can begin to keep pace with the changing business conditions.”
“我们也不能很快改变我们的地理组织。 事实上,比管理人员还要慢-我们不能每周都在全国各地转移人员。 但是我们可以像这样改变一个电子组织-*小贴士*。 而且,随着我们开始将这些计算机与复杂的网络和出色的用户界面链接在一起,我们开始能够创建一组从事一项共同任务的人员-实际上只需15分钟即可完成设置。 这15个人无论在何处,也不论他们为谁工作,都可以非常高效地一起工作。 这些组织可以长期生存,然后消失。 而且我们发现我们可以非常快速地以电子方式重组我们的公司。 这是唯一可以与不断变化的业务条件保持同步的组织类型。”
This isn’t a quote from last week, or last month, as we all deal with the realities of remote work in our unfortunate epidemic. This is a quote from — checks date — 30 years ago. And no less than Steve Jobs said it.
这不是上周或上个月的报价,因为我们都在应对不幸的流行病中远程工作的现实 。 这是30年前的报价(支票日期)。 就像乔布斯所说的一样。
He was making the case for NeXT, the company he founded after his initial exit from Apple. While Apple made personal computers, he argued that NeXT was making “interpersonal computers” — that is, computers which were networked together in a way to allow people to collaborate.¹ Personal computers were about you interacting with the machine. Interpersonal computers were about you interacting with others via the machine.
他正在为NeXT辩护,NeXT 是他最初离开Apple后创立的公司。 当苹果制造个人计算机时,他认为NeXT正在制造“ 人际计算机”,即以允许人们进行协作的方式联网在一起的计算机。¹个人计算机是关于您与计算机的交互。 人际关系计算机是关于您通过计算机与他人交互的信息。
This was a time before most people knew what the internet was — let alone were using it — of course. And while that network made the high level of Jobs’ vision possible years ago, the specifics of what he’s talking about with remote work and organizations are only now being fully realized.
这段时间之前,大多数人都知道互联网是什么,更不用说正在使用它了。 尽管几年前该网络使乔布斯的远见卓识成为可能,但他与远程工作和组织所谈论的细节直到现在才被完全实现。
The truth is that I actually saved this clip a year and a half ago, when Garry Tan shared it on Twitter.² At the time, it seemed to capture what many people were seeing taking off with regard to remote work. Fast forward to 2020 and this is no longer a trend, it’s reality.
事实是,我实际上是在一年半前保存此剪辑的, 那时Garry Tan在Twitter上分享了该视频。²当时,它似乎捕捉到了许多人看到的远程工作的进展。 快进到2020年,这已不再是趋势,这是现实。
“And I believe that this collaborative model has existed in higher education for a long time. But we’re starting to see it applied into the commercial world as well. And this is going to be the third major revolution that these desktop computers provide. Is revolutionizing human-to-human communication and group work. We call it ‘interpersonal computing’.”
“而且我相信这种合作模式已经在高等教育中存在了很长时间。 但是我们开始看到它也适用于商业世界。 这将是这些台式计算机提供的第三次重大革命。 正在革新人与人之间的交流和团队合作。 我们称之为“人际计算”。”
Fascinating that Jobs calls out this trend for desktop computers specifically. This was, of course, long before he and Apple revolutionized computing with the iPhone. And yet the desktop (and well, laptop) machines are still key to this remote work reality even now. The tools have gotten infinitely better — Slack, Zoom, etc — but we’re still largely sitting at desks, using them during the work day. It’s just crazy how prescient this is for where we are right now.³
令人着迷的是,乔布斯特别指出了台式计算机的这一趋势。 当然,这是在他和苹果公司用iPhone 彻底改变 计算技术之前。 然而,即使在现在,台式机(以及笔记本电脑)仍然是实现远程工作现实的关键。 工具已经变得越来越好-Slack , Zoom等-但我们仍然坐在办公桌旁,在工作日使用它们。 这对于我们现在所处的位置如此有先见之明,真是太疯狂了。³
¹ Sort of crazy to look back at how connected the NeXT machines were to the macOS we still use today!
¹有点疯狂地回顾了NeXT机器与我们今天仍在使用的macOS的连接方式!
² I was reminded of it when Jon Erlichmen shared it yesterday, and found my old note to use it for a post about remote work. Better late than never!
² 乔恩·埃利希曼(Jon Erlichmen)昨天分享它时,使我想起了它,并发现我的旧笔记可用于撰写有关远程工作的帖子。 迟到总比不到好!
³ Yes, even if he wasn’t alone with the concept — he was the master communicator of such things.
³是的,即使他并不孤单,他还是这类事情的主要交流者 。
翻译自: https://500ish.com/interpersonal-computing-ad88f23bf3a7
人际沟通