I grew up watching Star Trek: The Next Generation. Some of my fondest childhood memories involve being sat cross-legged before a cathode ray tube, where I’d watch Picard and the crew save the galaxy from Borg and Romulan hordes. It was—and remains—my favorite TV show. Two decades later, I met my wife.
我从小看着星际迷航:下一代。 我最喜欢的童年记忆中有一些是盘腿坐在阴极射线管前,我在那里看皮卡德(Picard),工作人员从伯格(Borg)和罗慕兰(Romulan)部落中拯救了银河系。 那是-现在仍然是-我最喜欢的电视节目。 二十年后,我遇到了我的妻子。
You share a lot in marriage, and one thing I passed on was my love of all things Roddenberry. As a clinical social worker, my wife developed something of an affinity for the character of Counsellor Troi, who is portrayed by the British actress Marina Sirtis. And so, when her birthday came up, I didn’t hesitate to spend nearly $100 on a personalized video greeting from Sirtis, using the website Cameo.
你们在婚姻中分享很多,而我传递的一件事是我对罗登伯里所有事物的热爱。 作为一个 我的妻子是一名临床社会工作者,与英国女演员玛丽娜·西尔蒂斯(Marina Sirtis)饰演的特洛伊(Troi)辅导员的性格发展相近。 因此,当她的生日快到时,我毫不犹豫地花了将近100美元,使用网站Cameo 从Sirtis进行了个性化视频问候 。
点按名人 (Celebrity on Tap)
The Internet has made celebrity (and celebrities) more accessible than ever, thanks to sites like Facebook and Twitter. Cameo feels like the logical conclusion to that trend, allowing anyone to commission a short message from those celebrities and athletes they most admire.
多亏了Facebook和Twitter等网站,互联网使名人(和名人)比以往任何时候都更容易访问。 Cameo感觉是这一趋势的合乎逻辑的结论,允许任何人向最欣赏的名人和运动员发短信。
This opens a window to a world that was previously closed off to those working beyond the limits of showbiz. And Cameo feels particularly relevant within the context of the ongoing Covid-19 pandemic. With theatrical and TV releases on hold, and musicians facing canceled tours, these videos have become yet another part of the entertainment business model.
这为通向以前不受娱乐圈限制的人们的世界打开了一个窗口。 在持续的Covid-19大流行中,Cameo感到特别重要。 随着戏剧和电视发行的暂停,以及音乐家面临的巡回演出,这些视频已成为娱乐业务模式的另一部分。
Since it launched in 2017, the site has amassed a veritable army of actors, musicians, athletes, and online celebrities. The lineup includes NBA icon Dennis Rodman, Shark Tank panelist Kevin O’Leary, and even the Insane Clown Posse, who need no introduction.
自2017年推出以来,该网站已经聚集了一批名副其实的演员,音乐家,运动员和在线名人。 阵容包括NBA偶像丹尼斯·罗德曼(Dennis Rodman),鲨鱼坦克小组成员凯文·奥利里(Kevin O'Leary)甚至是疯狂的小丑波斯(Insane Clown Posse),无需介绍。
For performers and entertainers, the site offers yet another way to monetize their fame. This is particularly helpful for those whose star may have waned some time ago, or are otherwise working in sectors of the entertainment industry that have struggled to adapt to the 21st century. With CD sales at an all-time rock bottom, and streaming royalties failing to fill the gap, these short personalized messages can help keep artists remain financially afloat.
对于表演者和娱乐者,该网站提供了另一种赚钱的方式。 这对于那些可能在一段时间前已经衰落的明星,或者正在娱乐行业中努力适应21世纪的人们特别有用。 由于CD的销售一直处于最低水平,流媒体使用费未能填补空白,这些简短的个性化信息可以帮助艺术家保持财务状况。
And some are doing better than just “afloat.” In an interview with NPR’s The Indicator podcast, comedian Gilbert Gottfried claims he can easily make $1,000 in a single day, for what amounts to less than an hour’s worth of work. And that’s taking into account Cameo’s 25 percent cut.
而且有些比“浮出水面”做得更好。 在接受NPR的The Indicator播客采访时 ,喜剧演员吉尔伯特·戈特弗里德(Gilbert Gottfried)声称,他一天之内就可以轻松赚到1,000美元,相当于不到一个小时的工作量。 这是考虑到Cameo削减了25%。
Perhaps surprisingly, Cameo also boasts a stable of political figures, including former Trump Administration advisor Sebastian Gorka, one-time White House Press Secretary Sean Spicer, and a smattering of Trump and Obama impersonators.
也许令人惊讶的是,卡梅欧还拥有稳定的政治人物,包括前特朗普政府顾问塞巴斯蒂安·戈尔卡(Sebastian Gorka),曾任白宫新闻秘书的肖恩·斯派塞(Sean Spicer),以及少量特朗普和奥巴马的模仿者。
To be listed on Cameo, individuals must have a measure of notability. They can set their own prices, with some videos costing just $1, with others measuring in thousands. A video from Caitlyn Jenner, for example, costs $2,500.
要在Cameo上列出,个人必须具有一定的知名度。 他们可以设置自己的价格,有些视频的价格仅为1美元,而其他视频的价格则为数千美元。 例如,Caitlyn Jenner的视频价格为2500美元。
创建自己的客串 (Creating Your Own Cameos)
It’s extremely straightforward to commission your own custom celebrity shoutout. The platform works much like any e-commerce site. You select the performer from a catalog and pay your fee.
委托自己的自定义名人喊叫非常简单。 该平台的工作原理与任何电子商务网站都很相似。 您从目录中选择表演者并支付费用。
The only real “curveball” is you’ve got to tell the performer what you want from your video. Here, it helps to be specific—particularly given you’ve only got a limited number of characters to make your request. 250, to be precise. Of course, given your video will last be less than a minute, you don’t really need to write an opus.
唯一真正的“曲线球”是您必须告诉表演者您想要从视频中获得什么。 在这里,它有助于具体化-特别是考虑到您只有有限数量的字符可以提出请求。 250,准确地说。 当然,鉴于您的视频将持续不到一分钟,因此您实际上并不需要编写作品。
Your request then gets sent to the performer. Performers have the right to refuse a request, upon which your money gets refunded. If you’ve paid with credits, you can re-use them to make another video.
然后,您的请求将发送给表演者。 表演者有权拒绝要求,而您的钱将被退还。 如果您已使用点数付款,则可以重新使用它们制作另一个视频。
It might take several days for a performer to create your video. Once they’ve uploaded it, you’ll get an email notification. You can also download it to share elsewhere, like Facebook or Twitter.
表演者可能需要几天的时间来创建您的视频。 他们上传后,您会收到一封电子邮件通知。 您也可以下载它以在其他地方共享,例如Facebook或Twitter。
新增:与名人通话 (New: Zoom Calls With Celebrities)
Starting June 15, 2020, Cameo is for more than just video messages. You can now book 10-minute Zoom calls with celebrities.
从2020年6月15日开始,Cameo不仅用于视频消息。 现在,您可以与名人预订10分钟的Zoom通话 。
These calls can cost up to $15,000—the celebrities set the rates. At launch, actor Jeremy Piven charged $15,000 for 10 minutes. Not everyone charges so much, though—comedian Gilbert Gottfried charges just $150.
这些通话费用可能高达$ 15,000 ,这些费用由名人决定。 在发布会上,演员杰里米·皮文(Jeremy Piven)收费10分钟15,000美元。 不过,并不是每个人都收取这么多的费用—喜剧演员吉尔伯特·戈特弗里德(Gilbert Gottfried)的费用仅为150美元。
宣传影片 (Promotional Videos)
Interestingly, you can also use Cameo to commission celebrities to endorse your product. For obvious reasons, not all personalities are willing to do this. That said, many are. The list includes Jordan “Wolf of Wall Street” Belfort, Motley Crue’s Tommy Lee, and Gary Busey.
有趣的是,您还可以使用Cameo来邀请名人代言您的产品。 由于明显的原因,并非所有人都愿意这样做。 也就是说,很多。 名单包括约旦“华尔街之狼”贝尔福特,杂色克鲁的汤米·李和加里·布西。
Promotional videos come with their own rules. You can’t edit them. You can’t remove the watermark. And you can only use them for three months after their creation. After that point, you need to negotiate with Cameo to extend your rights to the footage.
宣传视频带有自己的规则。 您无法编辑它们。 您无法删除水印。 创建它们后,您只能使用三个月。 在那之后,您需要与Cameo协商以将您的权利扩展到素材。
Cameo also limits where you can use them: namely, for social media and company websites. You can’t, for example, commission a promotional Cameo and then use it as a TV advert.
Cameo还限制了它们的使用位置:即,用于社交媒体和公司网站。 例如,您不能委托宣传客串,然后将其用作电视广告。
不仅仅是喊叫 (More Than Just a Shoutout)
Cameo has allowed personalities to continue making money during a seriously challenging period when most in-person performances are canceled and TV and film productions are on hold. And, for the general public, it’s created a new category of gift that’s fundamentally unique and personalized.
在大多数人的演出被取消并且电视和电影制作被暂停的情况下,Cameo允许名人在严峻的挑战时期继续赚钱。 而且,对于普通大众来说,它创造了一种新的礼品类别,它从根本上是独特的和个性化的。
Some, like Gilbert Gottfried, admit they worry about the concept of celebrity being devalued by the site.
一些人,例如吉尔伯特·戈特弗里德(Gilbert Gottfried),承认他们担心名人概念被网站贬值。
“Like, years ago, people couldn’t get in touch with Humphrey Bogart and say, hey, we thought Casablanca sucked,” said Gilbert in his Planet Money interview.
吉尔伯特在接受《 Planet Money》采访时说:“就像几年前一样,人们无法与汉弗莱·鲍嘉(Humphrey Bogart)联系,说,嘿,我们认为卡萨布兰卡很烂。”
However, while the entertainment industry remains in a state of turmoil, services like Cameo will remain vitally important.
但是,尽管娱乐业仍处于动荡状态,但像Cameo这样的服务将仍然至关重要。
翻译自: https://www.howtogeek.com/677285/celebrities-on-demand-what-is-cameo/