首先看到 Fungus 提供的一个 物体Localization

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

在下图中,红框信息与语言切换红圈信息与文本编辑相关。

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

 


 

首先介绍语言切换该如何实现。

在场景中创建一个流程,并编辑一个简单的段落,设置以下指令。

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

回到 Localization 的检视窗口,点击 Export Localization File ,并保存一个csv文件

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑      【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

 

该文件可用OpenOffice、Excel等软件打开进行编辑,我这里用的是OpenOffice。

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

打开文件后,只能看到 A、B、C 三列信息,后续列则是我们要定义的其他语言文本

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

至于 A、B、C 三列信息的意义,可以对照一下指令的内容(格式应该挺容易看出的)。

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑     【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑     【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

 

编辑好需要的语言文本后,保存(注意保存为csv格式),然后回到 Unity 。

Fungus给了两个修改语言的地方:一个是 Localization 检视窗口中的 Active Language,直接填写语言的名称,比如“Chinese”;另一个是 Narrative → Set Language指令,同样是直接填写语言名称,需要注意的是该指令的改变会影响场景中的其他流程、段落

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑              【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

 


 

文本编辑功能主要用于团队协作中的文本检查,或先由策划拟出剧情大纲或基本对话内容,再交给更优秀、专业的剧本来完善内容。

来到 Localization 的检视窗口,点击 Export Standard Text ,并保存一个文本文件

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

该文本文件可以直接进行内容编辑,在编辑好对话台词、背景叙述之类的文本后,保存,然后导入到Unity,即点击 Import Standard Text

【Fungus笔记】No.15:Localization(语言本地化) 实现语言切换及文本编辑

相关文章: