无法访问所选应用程序_访问可选

无法访问所选应用程序

I remember going as a kid with my parents when they would pick out a new car. My parents didn’t want to spend a ton so we usually looked for something basic that would work.

我记得小时候和父母一起去买新车的时候。 我的父母不想花很多钱,所以我们通常会找一些基本的可行的东西。

The car, of course, had to have certain features. A way to steer. Brakes. An engine. Doors. These were things all cars had and all cars had to have if anyone was going to ever consider purchasing them.

当然,汽车必须具有某些功能。 一种引导方式。 刹车 引擎 门。 如果有人要考虑购买这些东西,那么所有汽车都必须拥有这些东西。

From there you decided on the bells and whistles. Did you want power windows and power locks? Did you want a built-in CD player or would a cassette player and radio work just as well? Did you want a sunroof?

从那里,您决定了钟声和口哨声。 您想要电动窗和电动锁吗? 您需要内置CD播放器还是盒带播放器和收音机也能正常工作? 你想要天窗吗?

We often did without most of those add-ons. They were the extras. They were what drove the cost of a car higher and higher. They were nice to have, but a car would work without these things.

我们通常没有这些附加组件中的大多数。 他们是演员。 这些因素使汽车的成本越来越高。 他们很高兴,但是没有这些东西,汽车就可以工作。

I worry that we have it backwards on the web. We ask questions like: How much does accessibility cost? How much does progressive enhancement cost? Meanwhile we’re shipping sites that support only the most “modern browsers”. We ship sites built specifically to achieve some fancy effect.

我担心我们的网站会倒退。 我们会问类似的问题:可访问性需要多少费用? 逐步增强需要多少费用? 同时,我们正在发布仅支持最“现代浏览器”的网站 。 我们运送专门建造的站点来达到某种幻想的效果

Then we say that we’ll get to accessibility later. We’ll make it faster later. We’ll worry about those less-capable devices later. And that’s in the best of cases. More often those “features” are not acknowledged at all. If it’s not a priority at the beginning of a project, why would we expect it to be a priority later?

然后,我们说稍后再讨论可访问性。 我们稍后会使其更快。 稍后我们将担心那些功能欠佳的设备。 那是最好的情况。 通常,这些“功能”根本不被承认。 如果在项目开始时不是优先事项,为什么我们以后会优先考虑呢?

Yes, there’s a cost associated with building things well (there’s also a cost of not building things well). Building something that is stable and robust always costs more than building something that is brittle and fragile.

是的,有与建设的事情做好相关的成本(有也是没有的成本建设 的东西 )。 建造稳定而坚固的东西总比建造脆弱而脆弱的东西要贵得多。

The problem is not that there is a cost involved in building something that works well in different contexts than our own. The problem is that we’re treating that as an option instead of a given part of what it means to build for the web.

问题不是在与我们自己的环境不同的环境中构建效果良好的东西并不涉及成本。 问题在于,我们将其视为一种选择,而不是针对网络构建的含义的给定部分。

How did access get to be optional?

访问如何成为可选的?

翻译自: https://timkadlec.com/2015/02/access-optional/

无法访问所选应用程序

相关文章: