Hang around an office long enough and you’ll see a distinct trend in network cabling. Some cables have a covered plug and some cables are naked. What’s the purpose of the little plug cover?
在办公室闲逛足够长的时间,您会看到网络布线的明显趋势。 有些电缆的插头有遮盖,有些电缆则裸露。 小插头盖的目的是什么?
Today’s Question & Answer session comes to us courtesy of SuperUser—a subdivision of Stack Exchange, a community-driven grouping of Q&A web sites.
今天的“问答”环节由SuperUser提供,它是Stack Exchange的一个分支,该社区是由社区驱动的Q&A网站分组。
问题 (The Question)
SuperUser reader Michael Kjörling wants to know:
超级用户读者MichaelKjörling想知道:
Some RJ45 plugs have an exposed lock release clip, like this:
一些RJ45插头具有裸露的锁定释放夹,如下所示:
![]()
However, others place the release clip under a rubber cover, like this:
但是,其他人将释放夹放在橡胶盖下,如下所示:
![]()
I find that the rubber cover is almost never anything but a nuisance.
我发现橡胶盖几乎只不过是一件令人讨厌的事情。
- Does it actually have a function besides being annoying? 除了烦人,它实际上还有功能吗?
- Can I take a suitable tool and simply cut it off without affecting the cable’s function? 我可以拿一个合适的工具并简单地切断它,而不会影响电缆的功能吗?
Taking hand tools to the poor little rubber cover seems a bit extreme. Should Michael leave the covers be?
将手动工具拿到较差的小橡胶盖上似乎有些极端。 迈克尔应该离开封面吗?
答案 (The Answer)
SuperUser contributor Journeyman Geek offers some insight:
超级用户贡献者Journeyman Geek提供了一些见解:
From experience, those retention clips break off a lot on the first sort of cables – those are fine for cables that are well protected and/or going to be plugged in and forgotten, but the moment those clips bend the wrong way, they break, and you end up with a cable that dosen’t clip in place. They also snag each other sometimes and are just a PITA.
根据经验,这些固定夹会在第一种类型的电缆上折断很多–对于保护良好和/或将要插入并遗忘的电缆来说,这些固定夹很合适,但是一旦这些固定夹以错误的方式弯曲,它们就会断裂,最终导致电缆无法固定到位。 他们有时也会互相勾结,只是一个PITA。
Cable boots (yes thats the proper name for them) keep cables from snagging, those clips from breaking, and generally ensure the cable dies from other things, like rabbit attacks, pruning shear accidents, and backhoe incidents. On the other hand, those cables are not slipping out from their sockets cause a tiny bit of plastic broke, and thats whats important.
电缆保护套(是这样的专有名称)可以防止电缆被钩住,防止夹子断裂,并通常确保电缆因其他因素(例如兔子袭击,修枝剪事故和反铲事故)死亡。 另一方面,那些电缆没有从插座上滑落,会导致一点点塑料破裂,这很重要。
Feel free to remove them, or get cables without them, but I personally find them pretty useful (and cables with them tend to be better made in many cases). They have no major structural or electrical purpose.
可以随意删除它们,也可以在没有它们的情况下获得电缆,但是我个人觉得它们非常有用(在许多情况下,与它们相连的电缆往往更好用)。 它们没有主要的结构或电气用途。
Another contributor, oKtoSite puts in another vote of confidence for the utility of the cable add-on:
另一个贡献者oKtoSite对电缆附件的实用性再次表示信任:
When retracting a RJ45 plug through narrow tubing or around corners, the clip tends to snap off, effectively making the network cable useless in most environments. The rubber dome (most commonly referred to as a cable boot) nearly always prevents that from happening.
当通过狭窄的管子或拐角处缩回RJ45插头时,夹子会折断,从而有效地使网络电缆在大多数环境中无用。 橡胶圆顶(最通常称为电缆套管)几乎总是可以防止这种情况的发生。
You wouldn’t know how many network cables I’ve seen with broken off clips.
您将不知道我看过多少根断线的网络电缆。
Having pulled our fair share of cables, we’re soundly with these two: the boots are useful and, unless you have a compelling reason to do otherwise, you should leave them be.
在拉开了我们应得的电缆份额之后,我们对这两个问题很满意:靴子很有用,除非您有令人信服的理由否则应保留它们。
Have something to add to the explanation? Sound off in the the comments. Want to read more answers from other tech-savvy Stack Exchange users? Check out the full discussion thread here.
有什么补充说明吗? 在评论中听起来不对。 是否想从其他精通Stack Exchange的用户那里获得更多答案? 在此处查看完整的讨论线程。
翻译自: https://www.howtogeek.com/177781/why-do-some-network-plugs-have-covers-and-some-are-naked/