【问题标题】:Translation files for Turkish language not encoded correctly土耳其语翻译文件编码不正确
【发布时间】:2014-09-17 17:21:52
【问题描述】:

我正在使用翻译文件将我的 xpages 应用程序翻译成土耳其语。 我已将应用程序编码设置为 UTF-8 (xsp.html.page.encoding=utf-8) 我的大多数语言都可以正常使用,但土耳其语和波兰语有问题

我遇到的问题是翻译文件中的标签没有显示正确的编码,即使我设置正确。

在我的网站上创建的所有内容都以土耳其语正确显示,但翻译文件中的标签不正确。

我试过设置 lang=tr, lang=tr-TR,添加 UTF-8 元标记,并将属性文件编码更改为 UTF-8,但还是不行,

这是一个例子

这是正确的土耳其语输入翻译文件

FACEBOOK KİŞİLİĞİNİZ İLE GİRİŞ YAPIN

这是浏览器输出的示例

FACEBOOK KÝÞÝLÝÐÝNÝZ ÝLE GÝRÝÞ YAPIN

这是我的标题设置

 <html lang="tr">
 <head>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
 </head>

您还可以在http://www.intrapages.com 上查看此问题的实时示例 在登录屏幕底部有更改语言链接,将其设置为土耳其语

【问题讨论】:

  • .properties 文件总是被 Java 以 ISO-8859-1 格式读取,所以如果它们是 UTF-8 格式,它们就会被破坏。

标签: utf-8 character-encoding xpages turkish polish


【解决方案1】:

这是一个 unicode 问题。 Designer 不会将这些字符转换为 unicode。

您可以导出 '.properties' 文件,使用 native2ascii 命令行实用程序将其转换为 unicode 值(\uXXXX 格式)。

另一个简单的选择是使用在线 native2ascii 转换器。我知道有几个(例如thisthis

【讨论】:

    猜你喜欢
    • 2015-01-07
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 2013-08-07
    • 2017-09-29
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    相关资源
    最近更新 更多