【问题标题】:about iOS localization关于 iOS 本地化
【发布时间】:2011-03-16 02:32:16
【问题描述】:

在以下文档中: http://developer.apple.com/library/mac/#documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/Articles/LanguageDesignations.html

据说

在 iOS 中,捆绑接口不接受方言或脚本信息 找的时候要考虑 本地化资源;只有语言 代号代码被考虑。 因此,如果您的项目包括 特定语言的项目目录 语言和地区 指示符,这些目录是 忽略。 Mac 中的捆绑包接口 OS X 确实支持区域指示符 特定语言项目 目录。

我不太明白这个。是不是说.lproj目录的名字不能包含任何地区代码?
但至少我知道iOS接受zh_TW.lproj、zh_CN.lproj。 en_GB.lproj 和 en-GB_GB.lproj 怎么样?还是它只知道en.lproj?

【问题讨论】:

    标签: iphone ios localization


    【解决方案1】:

    这仅仅意味着 iOS 将仅支持两位数的语言代码(例如 en.lproj、es.lproj 等)。而 Mac OS X 将支持 Language_Region 格式(例如 en_GB、en_US 等)。

    【讨论】:

      【解决方案2】:

      我认为这些信息已经过时了。在进行 iOS 更改时,他们一定没有更新 Mac 开发文档。

      当您创建 Localizable.strings 或 Project.plist 文件时,您将为每种语言或语言方言创建一个。只需创建您需要的。

      如果您使用的是 Xcode 4,请确保在选择 Localizable.strings 或 Project.plist 文件时显示“实用程序”(视图-->实用程序-->显示实用程序)。它将有一个本地化部分,可以轻松添加这些内容。

      【讨论】:

      • 不幸的是,我认为这些信息并没有完全过时。尝试创建一种方言,比如葡萄牙语-巴西语,使用 Xcode 4 在 pt-BR 下生成一个 Localizable.strings 文件,但将其更改为 Settings->General->International->Language->Portuguese AND International->Region->Brazil不起作用,导致字符串默认为英语或纯葡萄牙语。
      【解决方案3】:

      更新:从 iOS 8 开始,您现在可以在 iOS 中使用任何语言或地区。

      Apophenia 是正确的。虽然 iOS 有 30 种语言可以识别为 .lproj 文件夹,但它不接受任何区域代码,所以告诉它 fr-CA 不会让你获得法语加拿大,而只会使用你的法语或英语字符串。此规则的唯一例外是中文,简体中文应为 zh-Hans,繁体中文应为 zh-Hant

      您应该始终使用该语言的两个字母代码(en.lproj、fr.lproj、es.lproj、de.lproj 等)。

      这里有一个完整的(和更新的)列表,列出了 iOS 和 iTunes 当前支持的语言和语言代码:

      http://www.ibabbleon.com/iOS-Language-Codes-ISO-639.html

      请注意,iTunes App Store 有不同的支持语言列表,这使得上面链接的图表非常方便!

      【讨论】:

      • 这是否意味着您不能在 iOS 中为法语(法国)和法语(加拿大)提供不同的本地化?在 iOS 7+ 中仍然如此?
      • 从 iOS 8 和 Xcode 6 开始,Apple 允许 iOS 应用程序使用任何语言和地区。 ibabbleon.com/copywriter-translator/2014/06/…
      猜你喜欢
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 2015-04-20
      相关资源
      最近更新 更多