【问题标题】:Mail Subject decoding邮件主题解码
【发布时间】:2014-12-10 09:00:48
【问题描述】:

为什么解码以下失败

Subject: =?ISO-8859-1?Q?Begr=FC=DFungsschreibe?=n

同时解码以下作品?

Subject: =?ISO-8859-1?Q?Begr=FC=DFungsschreiben?=

我阅读了https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2047,但找不到结束标记?= 后必须有空格的注释。这是两条线之间的唯一区别。在第一行(即失败的行)中,在结束标记之后直接有 n

我使用 Python 2.7 进行解码。

我搜索了 Python 中的一个错误,但只能找到已解决的问题。

【问题讨论】:

  • 显示你尝试解码的什么
  • 我展示了我想要解码的什么。我没有显示如何(有意)。在这种情况下应该无关紧要。这个问题是关于规格的。
  • 我明白了,我猜的困惑来自提到 python。你真的问在某些实现中是否存在错误?如果它是你的,那么你应该添加它,如果它是 python,你为什么不命名你使用的函数您指的是哪些规格
  • @Wolf 感谢您的反馈。我更新了问题。它是关于 RFC2047
  • 现在清楚多了(--1)

标签: python unicode decode email-headers


【解决方案1】:

RFC2047 5.1:

出现在定义为“*text”的标头字段中的“编码字”必须通过“线性空白”与任何相邻的“编码字”或“文本”分开。

Subject 标头定义为*text(无论如何,勘误表将相同的限制更普遍地添加到第 2 节)。

【讨论】:

    猜你喜欢
    • 2015-05-12
    • 1970-01-01
    • 2011-04-27
    • 2017-05-16
    • 2011-11-26
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 2011-09-02
    • 2020-07-11
    相关资源
    最近更新 更多