【问题标题】:Unison issue on Banana Pi running Lubuntu运行 Lubuntu 的 Banana Pi 上的 Unison 问题
【发布时间】:2015-02-08 22:35:11
【问题描述】:

我正在尝试使用 Unison CLI 将我的 NAS(运行 Lubuntu)从本地网络双向同步到远程服务器(运行 Debian)。在将我的笔​​记本电脑文件直接与远程服务器同步之前,我使用的是 Unison。尝试将文件从 NAS 同步到服务器时,我总是遇到问题:

无效参数:索引超出范围

有人知道为什么会这样吗?是不是因为 Debian 和 Ubuntu 使用的 Unison 版本不完全相同?

【问题讨论】:

    标签: unison


    【解决方案1】:

    编辑:所以除了确保 Unison 版本号匹配并且使用相同版本的 OCaml 进行编译(正如我在下面的原始答案中所说)之外,还有一件事让 Unison 在您的 Banana Pi 上工作所必需的:将其编译为字节码,而不是本机代码。事实证明(无论出于何种原因)Unison 无法正确编译为 ARM 处理器的本机代码,例如 Banana(和我的 Raspberry)Pi 所拥有的。

    如果您下载 Unison 的预编译版本,它应该可以正常工作,但如果您自己编译,请务必将行 Native=false 添加到 Unison Makefile。


    根据unison manual

    服务器机器上安装的 Unison 版本必须与客户端机器上安装的 Unison 版本相同,这一点很重要。

    这是因为他们几乎在每次更新中都会更改存档文件的格式。您可以使用unison -version 检查您的版本。更新一致(或从源代码构建/安装)以确保您的版本匹配,然后如果您仍然遇到相同的问题,请编辑您的帖子。

    在某些情况下,使用相同版本的 OCaml 构建一致也很重要。我使用的是 Unison 版本 2.40.63,我不得不使用 OCaml 3.12.1 构建以避免出现问题。

    【讨论】:

    • 我在 FreeBSD 上遇到了类似的 rpi 问题。我构建了一个字节码版本的 unison (sudo make FLAVOR=nox11 NATIVE=false)。编译似乎工作但我无法启动生成的可执行文件:$ unison248 输出No bytecode file specified.。我应该指定哪个字节码文件?
    猜你喜欢
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 2015-07-23
    • 2021-04-13
    • 2022-01-20
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 2018-01-08
    相关资源
    最近更新 更多