【发布时间】:2013-10-22 01:32:36
【问题描述】:
我正在为我的 Rails 应用程序 (pt.yml) 编写翻译,该应用程序用葡萄牙语翻译所有 activerecord 错误消息。
activerecord:
models:
user: Usuário
feedback: Contato
attributes:
user:
password: "senha"
phone_number: "celular"
first_name: "nome"
last_name: "sobrenome"
password_confirmation: "Confirmação de senha"
feedback:
title: "Título"
name: "Nome"
message: "Mensagem"
report:
before_photo: "A foto do foco"
errors:
template:
header:
one: "1 erro impediu que o %{model.model_name.human} fosse salvo"
other: "%{count} erros impediram que o %{model} fosse salvo"
messages:
blank: "é obrigatório."
confirmation: "não confere."
empty: "é obrigatório."
exclusion: "está reservado."
invalid: "não é válido."
taken: "já está em uso."
too_long: "é muito longo. (mínimo de %{count} caracteres)"
too_short: "é muito curto. (mínimo de %{count} caracteres)"
not_a_number: "não é um número."
问题是属性可以是阳性或阴性,错误信息应该取决于他们的性别。例如,“é obrigatório 或 é obrigatória”。当我们产生错误消息时,是否有一个简单的解决方案来处理属性的性别?
【问题讨论】:
-
我面临同样的问题,我认为没有简单的方法可以做到这一点。您可以运行自己的验证方法,然后根据性别添加错误消息。如果您找到更好的方法,请告诉我:)
标签: ruby-on-rails activerecord internationalization translation