【问题标题】:How to properly support multiple languages? (And should my app do so?)如何正确支持多种语言? (我的应用程序应该这样做吗?)
【发布时间】:2019-08-11 14:12:49
【问题描述】:

我已经阅读了大量有关 Android 本地化的信息,但我还没有找到关于如何大规模实施本地化的单一指南。 Android 平台为静态应用程序提供了相当广泛的覆盖范围 - 但是,如果我的应用程序使用多个不支持多语言但确实具有(非常大的)可以合理翻译的常量值的在线服务怎么办?应该这样做吗?

例如,我有一个显示航班数据的应用程序,它使用的服务仅支持两种语言。如果需要,我可以将所有航班状态(延迟/准时/最终/登机/等)、所有城市和所有国家/地区添加到内部应用数据库的几个表中。

我还没有计算出这将占用多少存储空间,但我的猜测是 - 这将需要相当多的存储空间。权衡是否值得?我也可以启动自己的服务并查询它,但我觉得这可能是一个非常昂贵的解决方案,只有企业才能负担得起。

【问题讨论】:

  • 您的问题会被很多人视为过于宽泛(我没有投反对票,我只是说)。您必须考虑谁将使用您的应用以及是否需要首先使用本地化

标签: android design-patterns database-design


【解决方案1】:

大多数本地化服务只是存储字符串并帮助 Android/iOS 团队进行同步。我不认为实现自己的服务有什么必要。例如,您可以使用 POEditor 或 Lokalize。

准备: 您从 Android/iOS 应用程序中获取所有键,并使用字符串本地化服务中的值加载它。

关于大规模本地化: 当团队在某些功能程序员工作时,会在服务中加载新字符串(键和例如英文版本)并发送翻译请求(例如中文、德文、西班牙文等)。

当翻译人员回答准备好并加载到本地化服务的翻译时,您会同步此字符串,查看 git 中的差异并检查潜在的错误。

希望对你有帮助

【讨论】:

    猜你喜欢
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 2012-01-15
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    相关资源
    最近更新 更多