【发布时间】:2019-12-19 18:08:31
【问题描述】:
我正在使用这个 api 来翻译文本:https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/reference/v3-0-translate
当用户键入关键字“tidak”时,它会将英语作为检测语言,这是错误的,因为英语中没有这个词。这是一个马来语,意思是“不”。
我是否有渠道向 Microsoft 报告此问题,以便他们修复此单词的翻译?对于我们的聊天机器人来说,这是一个重要的马来语单词。
谢谢。
【问题讨论】:
-
感谢您提出这个问题。我们(微软翻译)将调查这里应该发生的事情。
-
你有没有让这个工作?我遇到了同样的问题。似乎很短的单词默认为英语......
-
我提交给cognitive.uservoice.com/forums/558796-translator-api之后,我想他们已经修复了“tidak”这个词你也可以尝试将有问题的词提交给他们。
标签: microsoft-cognitive microsoft-translator