【发布时间】:2011-06-03 17:00:04
【问题描述】:
我想象有不同的组合,只是在寻找一种肯定。或者,我们的开发人员真的以英语为中心吗?
如果我在日本,在某台电脑上使用文字处理器,Ctrl + S 会保存吗?
有没有 Ctrl + S 甚至不存在的键盘(非英语键盘)?我看到的大部分内容通常都有 latin + [insert language here] 字符,通常在普通 qwerty 键盘上被覆盖。
【问题讨论】:
-
我可以确认
Ctrl+S是德语的标准组合(但是,这可能是偶然的,因为“保存”翻译为“Speichern”。我会检查一下芬兰人有,他们有一个以“T”开头的词) -
这取决于你对“通用”的定义。我使用 Command-S。
-
在 Word 中,
Ctrl+S甚至在芬兰语中:aakkonen.com/sisalto/asetukset/tab0sis/tab0sivut/word_opas/… 所以很有可能这些确实是国际标准 -
找到了 ms word 的热键列表(带有翻译链接):support.microsoft.com/kb/290938/en-us
-
我希望这是真的。在西班牙语中,“Save”被翻译为“Guardar”,因此 Ctrl + G。而 Ctrl + S 被映射为“Subrayado”(下划线)。
标签: user-interface localization keyboard-shortcuts multilingual