【问题标题】:Japanese Double Byte Unicode Title Tag [closed]日文双字节 Unicode 标题标签 [关闭]
【发布时间】:2013-08-05 20:58:50
【问题描述】:

我知道日文字符是 Unicode 并且它们是双字节,这是否意味着,对于我的日文网站的最佳 SEO 标题标签,我应该使用 70/2 = 35 个字符而不是通常的 70 个字符或日文字符与普通 ASCII 字符的处理方式相同吗?这也适用于描述元吗?

【问题讨论】:

  • 我认为 70 个字符的长度是基于使用的视觉空间,而不是实际字节数。
  • 这个问题似乎是题外话,因为它是关于 SEO 的,这在 Stack Overflow 上是题外话。
  • 哦,抱歉,我应该在 SEO stack exchange 下发布此类问题吗?

标签: unicode seo title string-length


【解决方案1】:

日文字符根据编码和字符占用不同的字节数。每个字符仍算作一个字符。

title 元素内容长度没有固定的上限,尽管在不同的文档中提出了各种建议。例如,HTML 2.0 建议标题应少于 64 个字符。 Google instructions 没有指定任何具体限制,只是这样:“避免不必要的长或冗长的标题,这些标题在出现在搜索结果中时可能会被截断”。

meta 标签中的描述也有类似的考虑。

【讨论】:

    猜你喜欢
    • 2011-07-14
    • 2018-12-28
    • 2016-07-26
    • 1970-01-01
    • 2014-03-20
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 2012-10-25
    • 1970-01-01
    相关资源
    最近更新 更多