【发布时间】:2012-12-28 16:41:00
【问题描述】:
我正在开发一个我们不得不担心本地化的产品。目前,这是我必须使用(或添加)本地化字符串时的工作流程:
- 搜索resources.resx 文件(包含数百个项目)
- 如果找到,则复制名称。否则,添加一个新字符串并复制名称
- 然后,使用
ResourceFactory.ResourceMgr.GetString("MY_MAGIC_STRING")(其中ResourceMgr只是 ResourceManager 的静态字段)
对于任何字符串,这 3 步过程真的很痛苦。是否有任何模式或方法可以使这个过程更容易?
【问题讨论】:
-
小心重复使用相同的字符串,根据上下文,有些短语/句子/单词必须以不同的方式翻译成其他语言。例如。斯拉夫语中的动词变位取决于句子的主语。
-
@svick 当然。我们通常会尝试将所有内容放在一起(尤其是通过使用 String.Format 样式字符串)并让翻译人员告诉我们何时需要更改
-
如果这是一个干净的代码或者让它执行得更快?
-
@Blam 主要是为了干净的代码(尽管更多的性能永远不会受到伤害)
标签: c# .net localization resourcemanager